SCHEDULE / HORÁRIO:
Friday, 28 February / Sexta-feira, 28 de fevereiro: • 15:00 - 18:00 Check-in with LifeStyle Spa / Admissão no LifeStyle Spa • 20:00 - 21:30 Welcome session | Lecture / Sessão de acolhimento | Palestra
Saturday, 1 March / Sábado, 1 de março: • 07:30 - 08:15 Practice (with a student) / Prática (com aluno) • 08:30 - 10:00 Break / Pausa (Breakfast / Pequeno almoço) • 10:00 - 11:00 Teaching | Practice / Ensinamento | Prática • 11:00 - 11:30 Break / Pausa (Coffee Break) • 11:30 - 12:30 Teaching | Practice/ Ensinamento | Prática • 12:30 - 14:30 Lunch / Almoço • 14:30 - 16:00 Teaching | Practice/ Ensinamento | Prática • 16:00 - 16:30 Break / Pausa • 16:30 - 17:30 Group Practice / Prática em grupo
Sunday, 2 March/ Domingo, 2 de março: • 07:30 - 08:15 Practice (with a student) / Prática (com aluno) • 08:30 - 10:00 Break / Pausa (Breakfast / Pequeno almoço) • 10:00 - 11:00 Teaching | Practice/ Ensinamento | Prática • 11:00 - 11:30 Break / Pausa (Coffee Break) • 11:30 - 12:30 Teaching | Practice/ Ensinamento | Prática • 12:30 - 14:30 Lunch/ Almoço • 14:30 - 16:00 Teaching | Practice/ Ensinamento | Prática
Please bring / Por favor trazer: 1) Meditation cushion / Almofada de meditação 2) Blanket and / or yoga mat / Cobertor e/ou tapete de ioga 3) Comfortable clothing / Roupa confortável 4) Pen and paper for notes / Caneta e bloco para apontamentos
How to reach the venue / Como chegar:
Arrival by car / De carro: Navigation information: Lat: 40.214705 Lon: -8.436193 6H77+QG Coimbra
From south (Lisbon) take the A1 (highway) to “Coimbra Sul”, then take the A31 and IC2, to Coimbra and pull out at the exit “Coimbra center”. At the end of the road, on your right-hand side is the hotel. / De sul (Lisboa) utilize a A1 até Coimbra Sul, depois a A31 e IC2 até à saída “Coimbra Centro”. No final da descida, o hotel encontra-se do lado direito.
From north (Oporto) take the A1 (highway) to “Coimbra Norte”, then take the IP3 and IC2, to Coimbra and pull out at the exit “Coimbra center”. Keep on the right for 1km. On the roundabout tourn right, at the end of the road, on your left-hand side is the hotel. / De norte (Porto) utilize a A1 até Coimbra Norte, seguido do IP3 e IC2, até à saída de Coimbra Centro. Mantenha-se à direita durante 1km. Na rotunda, saia na primeira saída, e no final da rua o hotel encontra-se à esquerda.
Arrival by train / De comboio: Train station “Coimbra-B”. For detailed railway information and train connections see: www.cp.pt / Estação de Coimbra B. Para informações detalhadas e conexões consulte: www.cp.pt
Arrival by bus / De autocarro: “Coimbra” station. For detailed information and connections see: www.rede-expressos.pt/ or www.flixbus.pt/ / Estação de Coimbra. Para informações detalhadas e conexões consulte: www.rede-expressos.pt/ ou www.flixbus.pt/ |